Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

Ich grüße dich mein guter Cheti!

 

Sehr Bildgewaltig dein Gedicht! Es legt mir förmlich den Weihrauch, den Duft von altem Holz und feuchtem Gestein in die Nase. Dazu der Schädel, schön aufbereitet, aus leeren Augenhöhlen in die "Ewigkeit" blickt. Trauert er seiner Seele nach? Könnte man als noch lebender deuten. Nun rein geworden ist er, da besteht keinen Zweifel. Rein von aller Trauer und von allem Bedauern wird auch der letzte Mönch in dieser Kapelle werden. Zumindest hat der Glaube sein Versprechen gehalten... da wartet Erlösung auf ihn. Und die Ewigkeit...

Was auch immer das bedeutet.

 

Genial gut!

LG JC

  • Gefällt mir 2
  • Danke 1
Link zu diesem Kommentar
https://archiv.poeten.de/forums/topic/23907-la-chapelle-die-kapelle/#findComment-102550
Auf anderen Seiten teilen

Hallo @Cheti - gerade heute habe ich mit @Sternwanderer ausgetauscht und sie hat bedauert, dass du schon lange nicht im Forum präsent warst.  Und schon schreibt sie, dass du geschrieben hast.  

Einfach hervorragend, was und wie du diese Gedanken um eine Kapelle mit all ihrem mystischen Inhalt in Worte kleidest und das in drei Variationen. Die erste hätte ich nicht lesen können; daher bin ich sehr dankbar,  dass du dich darüber hinaus zur besseren Verständigung auch an die Allgemeinheit gewendet hast.  

Wirklich wunderschön,  tiefsinnig und eine Freude,  es zu lesen.  

LG Sonja 

  • Gefällt mir 1
  • Danke 1
Link zu diesem Kommentar
https://archiv.poeten.de/forums/topic/23907-la-chapelle-die-kapelle/#findComment-102554
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Joshua, hallo Sonja,

 

vielen Dank für das positive Feedback zum Gedicht und zu meiner Person

 

Es ist schön zu wissen, dass man einen bleibenden Eindruck hinterlassen konnte. Im letzten halben Jahr hatte ich sehr viel mit meiner Abschlussarbeit zu tun. Das hat mir leider oft die Energie genommen zu schreiben. Aber ich versuche zumindest ab und an mal in die neusten Werke rein zu lesen und teile gerne mit euch das, was mir in lichten Momenten selbst an Versen einfällt.

 

LG Cheti

  • Gefällt mir 1
  • Danke 1
Link zu diesem Kommentar
https://archiv.poeten.de/forums/topic/23907-la-chapelle-die-kapelle/#findComment-102559
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Cheti,

 

ja, manche Menschen vermisst man

da sie in der Tat einen bleibenden Eindruck hinterlassen. 

 

Und wie immer eine feines Werk, das ich lesen durfte. 

 

Für deinen Abschluss alles Gute.

 

 

LG Sternwanderer

 

 

  • Danke 1
Link zu diesem Kommentar
https://archiv.poeten.de/forums/topic/23907-la-chapelle-die-kapelle/#findComment-102566
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Sternwanderer, hallo Kurt,

 

auch euch vielen Dank für die lieben Worte. Dann hat sich die Mühe gelohnt. Wobei es mir einfach Spaß macht, auch mal in anderen Sprachen zu schreiben, selbst wenn es dann etwas länger dauert.

 

LG Cheti

Link zu diesem Kommentar
https://archiv.poeten.de/forums/topic/23907-la-chapelle-die-kapelle/#findComment-102600
Auf anderen Seiten teilen

Oh wow, absolut gekonnt. Die mehrfache Ausführung hat mich wirklich sehr beeindruckt, auch wenn ich kein Französisch verstehe - die wörtliche Übersetzung ist deswegen so wertvoll. Kurt hat völlig recht, den Ursprungstext im Wortlaut zu hören, wäre eine weitere Bereicherung. Das Bild prägt sich mehrfach sinnlich und emotional ein. Danke, dass Du es mit uns teilst. Herzliche Grüße - Peter

  • Danke 1
Link zu diesem Kommentar
https://archiv.poeten.de/forums/topic/23907-la-chapelle-die-kapelle/#findComment-102602
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Peter,

 

vielen Dank auch dir.

 

Französisch ist tatsächlich eine sehr schöne Sprache. Ich habe leider nicht die nötige Ausrüstung, um das Gedicht zu vertonen. Insofern ist es schön, dass auch die Übersetzungen gut ankommen.

 

LG Cheti

Link zu diesem Kommentar
https://archiv.poeten.de/forums/topic/23907-la-chapelle-die-kapelle/#findComment-102639
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Sentimentalist, hallo Sophia,

 

vielen Dank für euer Lob. Ich muss gestehen, dass mein Französisch auch ziemlich eingerostet ist. Zuletzt habe ich es vor ca. 5 Jahren gesprochen. Insofern ist es tatsächlich eine gute Gelegenheit, Fremdsprachen mit Gedichten zu lernen oder wieder aufzufrischen.

 

Die Übersetzungsarbeit macht auch sehr viel Spaß, sofern man nicht gerade der Typ ist, der seine Gedanken bloß aufs Papier fließen lassen möchte, da es schon herausfordernd ist. Ich bekomme dabei immer Respekt vor den Übersetzern wirklich umfassender Werke wie Ilias, Göttliche Komödie etc.

 

LG Cheti

Link zu diesem Kommentar
https://archiv.poeten.de/forums/topic/23907-la-chapelle-die-kapelle/#findComment-103321
Auf anderen Seiten teilen

×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Community-Regeln
Datenschutzerklärung
Nutzungsbedingungen
Wir haben Cookies auf deinem Gerät platziert, um die Bedienung dieser Website zu verbessern. Du kannst deine Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass du damit einverstanden bist.